Iranian Fallacies – Composition and Arrangement

Translated by Mahboube Khalvati
In the tradition of classical music, it is generally tried to use the same technical terms related to music in all countries. Even in the cultures in which native terms exist to refer to musical terms, usually the better known universal terms are employed.
For example, the first book on harmony which was translated by Salar Mo’azzez in Iran was entitled “Tanasob” (meaning relation) and some of its terms such as “harmony” and “keys” were translated into Farsi as “Tanasob” and “Mezrab”. However, through time, Western terms found their place in the terminology of the Iranian music.
Therefore, in the tradition of classical music, similar to scientific matters, imitating from a non-native term is considered as a conventional issue. Classical music terms has been studied and investigated by the scientific society of classical music and rarely suffers from basic shortfalls. However, in the countries with old musical traditions, sometimes some terms enter the mainstream classical music which have their own specific meaning and their addition to the classical music terminologies leads to ambiguities. An example of this situation consists of the terms such as composition and arrangement.
Arrangement:
“Tanzim” (arrangement) is one of the most frequently used terms in the Iranian classical music. The term has been inspired by the word “arrangement”. This term became very popular in the classical Iranian music when polyphonic rules of Western music were introduced in the Iranian music academies. During this period, many of the pieces by demised composers which have been composed in a monophonic manner were made polyphonic by composers who were familiar with polyphonic rules. Under these circumstances, in order to make the name of the melodist immortal, he/she was called Ahangsaz (composer) consisting of two words: ahang meaning melody and saz meaning maker. The person who made the work polyphonic was designated as the arranger.
In the tradition of pop music, the terms composer and arranger are used in the senses explained above; however, this is not the case in the tradition of classical music. In this tradition, the word arranger is used to refer to a person who reimaines a polyphonic piece and adapts a new orchestration (In an essay series entitled “One Theme; Several Arrangements” by the same author many such instances can be found).
Composition
In classical music, the term composer is used to describe a person who uses a composition of different technique including melody, harmony, counterpoint, orchestration and form. However, in monophonic pieces (especially in pieces composed for wind instruments) the title composer has been used.
Therefore, the person who finally works on a melody and employs a variety of composing techniques wins the title of a composer. Even in some instances, the person who harmonises a melody is called the composer. One can refer to Romanian Folk Dances by Béla Bartók and some pieces of the Hungarian Dances by Brahms.
As with regard to the pop music, these titles are used in another manner and the melodist is sometimes called the composer. Consequently, the person who employs expansion and polyphonic techniques is called the arranger. Interestingly, a term has been used in the pop music culture by using the titles “composer and arranger” together!
In the Iranian classical music, the pop music terminology has been used for a long while instead of using the tradition of the classical music (the area to which this music actually belongs), which is really thought-provoking.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Layla Ramezan, Iranian Pianist

Iranian pianist Layla Ramezan has always sought to create a connection between her Persian origin and the contemporary music which she encounters daily. Sound, phrasing, a particular sense of rhythm and a refined understanding of the “time of musical development” are the foremost qualities of her interpretations. Her musical and pianistic education began in Tehran at the age of 8 with Mostafa-Kamal Poortorab. Having moved to Paris and received a scholarship from Albert Roussel Foundation, she integrated the classes of Jean Micault and Devi Erlih at the Ecole Normale de Musique de Paris Alfred Cortot, where she received a Diplôme de Virtuosité in piano performance and chamber music.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (II)

In response, it should be said that it is better for the national anthem of a country to use the musical material exclusive to that country; however, some problems might come up in doing so the most important of which include: lack of familiarity of other countries’ music performer with the concerned country’s specific music intervals and special musical technique; and secondly, the strangeness of that music to the foreign listener.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.

Henry Cowell: “Persian Set”

Persian Set: Four Movements for chamber orchestra: Moderato; Allegretto; Lento; Rondo

Henry Cowell, one of the most innovative American composers of the 20th century, was born in 1897. Cowell and his wife visited Iran in 1956 and stayed there the whole winter, upon the invitation by the Iranian Royal Family, when he composed his album “Persian Set” in four movements for chamber orchestra. His composition is expressive of the characteristic quality of the Persian or the Iranian music.

Parviz Meshkatian’s Heart Beat for People (I)

Amidst the popularity of traditionalism in the Iranian music, Parviz Meshkatian (1955- 2009) moved from Neyshabur to Tehran. He learnt to play Santour and became educated in the Radif of Iranian music at the Centre for Preservation and Promotion of Music which was at the forefront of promoting the return to musical traditions. Despite his studies at a centre which promoted the use of the phrase “traditional music” in Iran, Parviz Meshkatian emerged as a creative artist whose innovative and unique ideas attracted the admiration of Iranian artists and people from different walks of life. This article studies the reason behind Meshkatian’s deviation from the wrong approach of traditionalism strongly promoted by the Centre and argues that apart from the issue of theory of Iranian music, he can be considered as Ali Naqi Vaziri’s successor.

Polyphony in Iranian Music (II)

With regard to each polyphonic form, only one specific and distinguished example is analyzed. These polyphonic forms are as follows:

“Guitar Memories” Released

The album “Guitar Memories” consists of the performance of baroque to recent era masterpieces, by Mehrdad Mahdavi, and is published by Tanin-e Honar Publication.

In this album there are pieces composed and arranged by artists such as: Sylvius Leopold Weiss, Johann Anton Logy, Fernando Sor, Yuquijiro Yocoh, Leo Brouwer.

Rouhollah Khaleghi Artistic Center established in Washington DC

Golnoush Khaleghi (1941-2021), a Washington-based Persian musician and the daughter of the contemporary Persian (Iranian) composer and theoretician Rouhollah Khaleghi (1906-1965) founded a musical center called RKAC to keep the name and the work of her father alive.

Ruggero Chiesa’s Legacy

Written by Peyman Shirali Translated by Mahta Mottaghi Since many years ago, I had the intention of writing an article on the Italian maestro Ruggero Chiesa and his musical life; but his ingenuity and the immense legacy, which is impressive for not only me, but also almost everyone who knows him properly, made it hard for me…
Read More »

Davoud Pirnia (1900 - 1971)

About Davoud Pirnia, the founder of “Golha” radio program

Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)