Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

Translated by Mahboube Khalvati
The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.

People who suggest replacing the current anthem with the song “O Iran” do not consider that, firstly, the “O, Iran” song has long instrumental parts (without lyric); secondly, it is composed in an Iranian musical mode consisting of quarter tones which non-Iranian musicians might find difficult to play.  Thirdly, not all singers can master the interval jump between the fifth and sixth intervals in this song. Fourthly, the song is long and fifthly it features difficulties in terms of performance techniques.

Back to our discussion, it is worth considering what we expect of a “national anthem”. The first question which comes up is that “is the anthem of the Islamic Republic of Iran the same as a national (patriotic) anthem?” the answer is both yes and no. “Yes” because the anthem is performed in various ceremonies as the national anthem of the country and “No” because the anthem’s name and ideological factors implied in its lyrics make it a national anthem which is not devoid of ideology and not exclusively about “Iran as a country” (not patriotic enough). Before the Islamic Revolution of 1979, an anthem which was entitled “the Kingdom Anthem” featured as the national anthem in different ceremonies. Again, that song was replaced (with the current anthem) with the overthrow of the Shah’s regime.

It is worth mentioning that during the Pahlavi dynasty, another lyrics was also composed for the instrumental version of the anthem which had more “national/patriotic” features; however, almost always the same lyrics related to the dynasty was  performed making the anthem the “Kingdom anthem”.

So far, we can conclude that so far as the government is decisive in using a song (as anthem) which simultaneously has two applications, there are no reasons for changing its content.

Assuming that the current anthem of the Islamic Republic of Iran has the function of a national anthem, let us discuss what our expectations of it should be. Some musicians have suggested that the anthem make more use of material available to the Iranian music (probably referring to Iranian Dastgaah music rather than, for example, Turkmen Sahara or Hora Laki music).

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Five Major Myths About Mozart’s Life

Wolfgang Amadeus Mozart, the renowned Austrian composer, is undoubtedly one of the greatest geniuses in the history of classical music. However, his life is surrounded by numerous myths and legends, some of which are not based on facts. This article explores five of the most common misconceptions about Mozart’s life.

Bahma Rajabi Passed Away!

Bahman Rajabi, the renowned tonbak (Persian goblet drum) player and educator, passed away at his home at the age of 86 due to a heart condition. He was the founder of a distinctive school of tonbak playing, and his teaching methods have been widely used by instructors of the instrument for decades..

From Past Days…

Interview with Farhad Poupel (I)

Born in Isfahan, Iran, and based in the UK, Farhad Poupel’s music has been performed and will be performed in numerous prestigious concert halls and festivals throughout the world including Suntory Hall in Tokyo, Japan; La Roque-d’Anthéron Piano Festival, La Roque-d’Anthéron, France; Biarritz Festival, Biarritz, France; Stoller Hall, Manchester, UK; Janacek academy of music and performing art, Brno, Czech Republic; Karlskrona International Piano Festival, Karlskrona, Sweden; by distinguished artists such as Kotaro Fukuma, Peter Jablonski, Daniel Grimwood, Margaret Fingerhut, Catherine Carby, Kristýna Znamenáčková,Jeffrey Biegel, Jean-Francois Bouvery and orchestras such as Windsor Symphony Orchestra or broadcasted on the NPR Radio 4, Netherland. The following is an interview with him on the ocaasion of the premier of the Legend of Bijan and Manijeh.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.

Polyphony in Iranian Music (II)

With regard to each polyphonic form, only one specific and distinguished example is analyzed. These polyphonic forms are as follows:

Negation of Changes in Iranian Music: Embracing Tradition

The perspective that denies any alteration or innovation beneath the realm of Iranian music, and more broadly, the performance and even the structure of Iranian music instruments, stems from the discourse of “tradition-oriented”* and the “return to self” movement in Iranian music. Given that some educators still adhere to this discourse and emphasize the necessity of preserving tradition, a perception is formed among art students that Iranian music, including Radif, lacks dynamism and is confined within a rigid framework.

Call for papers SIMF 1396

The Association of Iranian Contemporary Music Composers (ACIMC) and SHAHREAFTAB Art & Cultural Association are pleased to announce a call for papers for SIMF 1396.

Leading the Charge in Censorship

Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

New Technique for Playing Classical Guitar (I)

Joint application of the two techniques of “Lip” and “Nose” could be effectively applied for hearing and playing far-away intervals, by the Classical Guitar. Before this, a Classical Guitar player had to waive playing intervals not possible with the left hand, and had to replace or eliminate some notes, making it possible to play such intervals; specifically the capability of the left hand of the musician, was also a factor in such a selection. These methods are hereby illustrated by photographs and a video-file, in order to provide optimum comprehension of applying these methods, invented by the author; specifically the “Lip” technique, which is considered to be a more significant technique, emphasized by the author.

The Structure of Kurdistan Daf (III)

“Our ancestors believe powerful blows upon the Daf scatters evil spirits of disease and distress to create a clean and holy space filled with health and prosperity. Adding tools to Daf increases this instrument’s purification, spreading, and summoning powers of evil forces and goddesses. Daf was mostly depicted by red, color of blood, in ancient times or sometimes it was depicted with green, the color of plants and nature. There were probably some mysterious designs painted upon the wooden body and frames of these instruments just like today” (Pahlavan, 2013: 44).

A Persian Nocturne for Piano

A Night in a Persian Garden is the name of a Nocturne composed by the Persian (Iranian) contemporary composer Behzad Ranjbaran. This Nocturne, published recently by the Theodore Presser Company in the US, was performed for the first time in 2002 in New York City by the young Persian pianist Soheil Nasseri and has enjoyed many performances by other pianists.

Timeless or Timely: The Role of Historical Context in Defining Artistic Value

Imagine that, in the course of historical research, we discover a musical piece whose compositional techniques (including form, melody, texture, and orchestration) resemble those of a second-rate 19th-century composition. But further investigation reveals that this work predates that period by 200 years. Can we still deem it insignificant? Certainly not. Here, the first major role of historical judgment becomes evident.