The Structure of Kurdistan Daf (II)

 

Researcher:
Mohammad Tarighat

Translator:
Fatemeh Alimohammadi

With its simple physical structure and captivating sound, the Daf never belonged to a particular culture or location, and every nation had different usages for this instrument considering their dominant customs and traditions. Daf’s position had always been different among the tribes; some use it as the main instrument in joyous occasions and ceremonies, some use it as a war instrument, and others for ritualistic-religious ceremonies (Khaktinat, 2003: 25).  

Nowadays, there are circular structures with different names worldwide in Africa, Native America, China, Russia, Tajikistan, Uzbekistan, Afghanistan, Pakistan, Turkey, Iraq, Egypt, Syria, Lebanon, Saudi Arabia, Arab states of the Persian Gulf, and others.

The Lexical Meaning of Daf

The word Daf is derived from “Taf” which means “hitting” or “beating.” This word is pronounced as “Dob” in the Sumerian language. It entered the Akkadian language from Sumerian and turned into “Dopo” or “Topo”; then it entered the Aramic language and turned into “Dop”; and changed to “Dof” or “Daf” in Arabic (Tohidi, 1996: 30).  

Circular instruments such as Daf are instruments for joyous or exciting ceremonies, capable of creating extremely tremendous excitement in human’s heart, contradictory to their simple creating and playing process. There are different names for Daf in Iran, from Daf and Dayereh to “Charkh,” “Gharbal,” “Araboneh,” “Tar,” “Dire,” “Dap,” “Ghaval,” and etc. (Pahlavan, 2013: 7). Also, Hushang Javid, the Persian anthropology and folk music researcher, believes “Dap,” “Bater,” “Dob,” “Dayereh,” and “Taborak” are the Persian names of Daf in different centuries while “Regh,” “Bandir,” “Mazhar,” “Terial,” and others are its names in the musical culture of the Arab world (Mogharab Samadi, 2007: 77).

Ahmad Khaktinat has also had multiple references to different Daf names:  

“During the third and fourth millennium, Apada was common among the Sumerians and later named Dop. Arabaneh is a type of Daf that  hazelnut-shaped bells are used instead of rings. Talban, Jalajal, and Jaljal are other names of Daf in different regions” (Khaktinat, 2003: 16).

Nagib Sardasht states the following Daf names regarding the Kurdish Hanbaneh Borineh: “Daf in the Kurdish language is known as Dahf, Dahfeh, Dahfak, Aarabaneh, andArabaneh (Nagib Sardasht, 2005: 295).

The Position and Role of Daf in the View of Daf Players

Daf is the most irreplaceable instrument in Tekyehs3 and mystics used in three aspects in their Sama ceremonies: first for its prophetic permission, second for its non-melodic nature, and third for its considerable help in the hypnotic course from the consciousness to the unconsciousness and the mystic realm (Mohammadi, 1999: 10).

Music of Daf is the prosperity of every Sama / Daf targets wounds and oppression

They say if one touches the Daf / It inflicts a wound of honor upon his heart (Rumi)

Daf has a high position among the Kurdish regions of Iran with special sanctity. The people of these regions see Dafs in a particular light of divinity, and this instrument has epic, martial, mystical, and even medical aspects for them. The mystical aspect dominates the others for them. Dafs are widely used in Monasteries and are known as one of the most fundamental mystical instruments.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Five Major Myths About Mozart’s Life

Wolfgang Amadeus Mozart, the renowned Austrian composer, is undoubtedly one of the greatest geniuses in the history of classical music. However, his life is surrounded by numerous myths and legends, some of which are not based on facts. This article explores five of the most common misconceptions about Mozart’s life.

Bahma Rajabi Passed Away!

Bahman Rajabi, the renowned tonbak (Persian goblet drum) player and educator, passed away at his home at the age of 86 due to a heart condition. He was the founder of a distinctive school of tonbak playing, and his teaching methods have been widely used by instructors of the instrument for decades..

From Past Days…

Principles of Violin Playing (III)

Violin players should always pay attention to the proper position of the left thumb and other points related to it and to its joining point to the palm.

Layla Ramezan, Iranian Pianist

Iranian pianist Layla Ramezan has always sought to create a connection between her Persian origin and the contemporary music which she encounters daily. Sound, phrasing, a particular sense of rhythm and a refined understanding of the “time of musical development” are the foremost qualities of her interpretations. Her musical and pianistic education began in Tehran at the age of 8 with Mostafa-Kamal Poortorab. Having moved to Paris and received a scholarship from Albert Roussel Foundation, she integrated the classes of Jean Micault and Devi Erlih at the Ecole Normale de Musique de Paris Alfred Cortot, where she received a Diplôme de Virtuosité in piano performance and chamber music.

Journey to Iran Revisited: Celebrating 20 Years of Guity Adjoodani’s Return to Persian Roots

This year marks the 20th anniversary of “Journey to Iran,” an album by Iranian pianist Guity Adjoodani that has resonated with audiences worldwide. Released two decades ago, this album is a beautiful tapestry of twenty Persian folk songs, each carefully selected from the rich musical traditions of various regions in Iran. It also features four notable compositions by the esteemed Javad Maroufi (1915-1992): “Prelude,” “Jila Fantasia,” “Golden Dreams” (Khaab-haa-ye Talaayi), and “Isfahan Rhapsody.” Additionally, the album includes the beloved song “Kiss Me” (Maraa Bebous) by Majid Vafadar (1912-1975), adding depth to an already impressive collection.

Motherland Orchestra Broke the Spell of the Covid-19 Restrictions

The Motherland Orchestra staged the first concert since the outbreak of the pandemic under the baton of Nezhat Amiri. The orchestra went on stage on December 23-24, 2021 in memory of Rouhollah Khaleghi and Golnoush Khaleghi at Vahdat Hall, Tehran, Iran. Since the pandemic outbreak, concerts were held online and restrictions were imposed on in-person concerts.

 Ahmad Pejman Passed Away!

Composer and music teacher Ahmad Pejman (1935–2025) passed away on August 29 in Los Angeles, USA, after several weeks of illness. His most recent symphonic work performed in Iran was Land of the Brave (“Sarzameen-e Delavaran”), which was staged in 2017 with the Tehran Symphony Orchestra. According to the family’s decision, his body will be laid to rest in the United States.

“I Will Never Perform Just for Women!”: Golnoush Khaleghi Passes Away in Exile

Golnoush Khaleghi, first Persian woman conductor and daughter of legendary composer Rouhollah Khaleghi, passed away on February 14. She was 80. Golnoush Khaleghi was the conductor of the NIRT (National Iranian Radio & Television) Choir in the 1970s. Shortly after the 1979 Islamic Revolution Ms. Khaleghi moved to the United States and founded the Rouhollah…
Read More »

A Look at Ali Tajvidi’s Manifold Musical Activities (II)

Tajvidi thought of studying harmony and orchestration with Houshang Ostvar (who was eight years younger than him) at a time when he had gained a reputation among musicians. His humbleness, making him willing to kneel before the scholars at any age and position, became the key to his scientific success. After this period, Tajvidi made some of his works polyphonic, the most prominent of which is “Burn” set to a poem by Abdullah Ulfat. However, his ability to make his works polyphonic was not so great to make him self-sufficient; so he depended on musicians such as Farhad Fakhreddini, Fereydoun Naseri, Kambiz Roshanravan, Fereydoun Shahbazian and Morteza Hananeh for the arrangement of his compositions.

Davoud Pirnia (1900 - 1971)

About Davoud Pirnia, the founder of “Golha” radio program

Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

A note on “Illusion or Ingenuity” article

The author of the “Illusion or Ingenuity” article, who is apprehensive of the future of the Music in Iran, enumerates some symptoms of the music weakening in the country for example decreasing in the quality of the music as well as lack of the innovation in creating them, a gradual decline in the music public taste and the drop in the application of layered sound and polyphony in music. He explains that one reason for this gradual weakening might be our unawareness of the fact that we are not so intelligent nation. He believes that we, Iranians, have a comprehensive “Illusion of the high national intelligence “that make us ignorant of the unfavorable realities of our music and consequently no searching for the remedy is taking place. His point of view brings to the mind a patient who thinks he is healthy, therefore delays the treatment and finally is killed by the disease. The author also refers to the national difficulties which gradually will lower the national intelligence score such as the increased rate of the immigration and brain drain, low quality of the nutrition, incompetence of the education system and etc and predicts that the condition of the music of Iran might deteriorate in the future because of the mentioned illusion of its great status.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.