The Structure of Kurdistan Daf (II)

 

Researcher:
Mohammad Tarighat

Translator:
Fatemeh Alimohammadi

With its simple physical structure and captivating sound, the Daf never belonged to a particular culture or location, and every nation had different usages for this instrument considering their dominant customs and traditions. Daf’s position had always been different among the tribes; some use it as the main instrument in joyous occasions and ceremonies, some use it as a war instrument, and others for ritualistic-religious ceremonies (Khaktinat, 2003: 25).  

Nowadays, there are circular structures with different names worldwide in Africa, Native America, China, Russia, Tajikistan, Uzbekistan, Afghanistan, Pakistan, Turkey, Iraq, Egypt, Syria, Lebanon, Saudi Arabia, Arab states of the Persian Gulf, and others.

The Lexical Meaning of Daf

The word Daf is derived from “Taf” which means “hitting” or “beating.” This word is pronounced as “Dob” in the Sumerian language. It entered the Akkadian language from Sumerian and turned into “Dopo” or “Topo”; then it entered the Aramic language and turned into “Dop”; and changed to “Dof” or “Daf” in Arabic (Tohidi, 1996: 30).  

Circular instruments such as Daf are instruments for joyous or exciting ceremonies, capable of creating extremely tremendous excitement in human’s heart, contradictory to their simple creating and playing process. There are different names for Daf in Iran, from Daf and Dayereh to “Charkh,” “Gharbal,” “Araboneh,” “Tar,” “Dire,” “Dap,” “Ghaval,” and etc. (Pahlavan, 2013: 7). Also, Hushang Javid, the Persian anthropology and folk music researcher, believes “Dap,” “Bater,” “Dob,” “Dayereh,” and “Taborak” are the Persian names of Daf in different centuries while “Regh,” “Bandir,” “Mazhar,” “Terial,” and others are its names in the musical culture of the Arab world (Mogharab Samadi, 2007: 77).

Ahmad Khaktinat has also had multiple references to different Daf names:  

“During the third and fourth millennium, Apada was common among the Sumerians and later named Dop. Arabaneh is a type of Daf that  hazelnut-shaped bells are used instead of rings. Talban, Jalajal, and Jaljal are other names of Daf in different regions” (Khaktinat, 2003: 16).

Nagib Sardasht states the following Daf names regarding the Kurdish Hanbaneh Borineh: “Daf in the Kurdish language is known as Dahf, Dahfeh, Dahfak, Aarabaneh, andArabaneh (Nagib Sardasht, 2005: 295).

The Position and Role of Daf in the View of Daf Players

Daf is the most irreplaceable instrument in Tekyehs3 and mystics used in three aspects in their Sama ceremonies: first for its prophetic permission, second for its non-melodic nature, and third for its considerable help in the hypnotic course from the consciousness to the unconsciousness and the mystic realm (Mohammadi, 1999: 10).

Music of Daf is the prosperity of every Sama / Daf targets wounds and oppression

They say if one touches the Daf / It inflicts a wound of honor upon his heart (Rumi)

Daf has a high position among the Kurdish regions of Iran with special sanctity. The people of these regions see Dafs in a particular light of divinity, and this instrument has epic, martial, mystical, and even medical aspects for them. The mystical aspect dominates the others for them. Dafs are widely used in Monasteries and are known as one of the most fundamental mystical instruments.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Transition to Enlightenment: Six Lectures on Mozart’s String Quartets (5)

The late 18th century was marked by profound societal changes across Europe, characterized by the rise of the bourgeoisie and the reshaping of musical patronage. Composers like Mozart responded to these shifts by adapting their compositional styles to align with the tastes and sensibilities of the emerging middle class. This article seeks to explore this phenomenon through an analysis of Mozart’s K. 499 quartet, also known as the “Hoffmeister” quartet, and his Prussian quartets, alongside the works of his contemporaries. By examining the evolution of the string quartet genre within the context of changing social structures and aesthetic preferences, this study aims to shed light on the dynamic relationship between music and society.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

From Past Days…

Loss of Development in Iranian Music

The mention by music instructors, academicians, students, and music enthusiasts about the lack of development in Iranian music is a topic that has been repeatedly heard, resulting in a superficial understanding and misinterpretation of Iranian music, which has been conveyed to students of the arts. This short essay aims to critique and examine this claim.

Gholam Reza Khan Minbashian: a pioneer in Iranian music (I)

Gholam Reza Khan Minbashian, a.k.a Salar-Mo’azez, was a pioneer in several domains in the history of the Iranian music. He is recognized as the first Iranian musician who was educated in classical music. He is also the first Iranian the score of whose works were published in Europe. He is the first Iranian to have launched courses on Western classical music and was also the first Iranian teacher of classical music. Moreover, he is the first founder of a string orchestra in Iran, the first author of the Iranian Radif which was available in oral form. Minbashian is also the first Iranian who studied music in Europe.

Parviz Meshkatian’s Heart Beat for People (I)

Amidst the popularity of traditionalism in the Iranian music, Parviz Meshkatian (1955- 2009) moved from Neyshabur to Tehran. He learnt to play Santour and became educated in the Radif of Iranian music at the Centre for Preservation and Promotion of Music which was at the forefront of promoting the return to musical traditions. Despite his studies at a centre which promoted the use of the phrase “traditional music” in Iran, Parviz Meshkatian emerged as a creative artist whose innovative and unique ideas attracted the admiration of Iranian artists and people from different walks of life. This article studies the reason behind Meshkatian’s deviation from the wrong approach of traditionalism strongly promoted by the Centre and argues that apart from the issue of theory of Iranian music, he can be considered as Ali Naqi Vaziri’s successor.

Non-profit “Microtona” Project Released

Microtona is a sixty-eight-page Booklet with personal comments by the contributing microtonal artists. The booklet also includes a DVD which consists of 8 original video tracks and 9 original audio tracks. The project is an international one featuring unpublished pieces by composers from Iran, Japan, U.S., France, Austria, Germany and Belgium.

Fereydoun Shahbazian, An Iranian Musical Icon Passed Away

Fereydoun Shahbazian, the renowned Iranian composer, passed away at the age of 82 due to respiratory illness in Tehran. His last significant activity was leading the National Orchestra before the appointment of Homayoun Rahimian.

Principles of Violin Playing (VII)

4.3.1.3 Regarding the great linear distance and the unusual distance between the first and forth fingers, the first finger while playing the doubles of ninth and tenth interval, can be twisted in the knuckle area and the point mentioned in 3.1.2.5 paragraph in relation to the way first finger is placed indicating that the first joint of this finger in back of hand must be in line with the direction of forearm and left hand is not true here.

The 4th Iranian Festival of Music Websites and Weblogs

The 4th Iranian Festival of Music Websites and Weblogs was held in Niavaran Cultural Center, in Tehran, Iran on Feb. 28th, 2015. The initiator of the festival was Sajjad Pourghanad, Iranian music writer, researcher, founder of the festival and Persian setar and tar player.

Principles of Playing Violin (VI)

B. applying force: the force needed for putting finger on finger board is applied through finger tips and using the rest of hand set especially wrist is not allowed. To practice this, it is possible to hold violin without the bow and throw the fingers on the finger board from 1-2cm distance; apply force only through finger tips.

Principles of Playing Violin (V)

3/1/2/5: When the first finger lands next to the nut, continuation of first phalange of this finger, on back of the hand, should be in line with continuation of the back of the wrist and the left hand; moreover, it should not pass them and bend at knuckles. Otherwise, an uncommon stretch is created in first finger’s knuckle also reducing the freedom of other fingers (especially the fourth finger) in finger placement.

Layla Ramezan, Iranian Pianist

Iranian pianist Layla Ramezan has always sought to create a connection between her Persian origin and the contemporary music which she encounters daily. Sound, phrasing, a particular sense of rhythm and a refined understanding of the “time of musical development” are the foremost qualities of her interpretations. Her musical and pianistic education began in Tehran at the age of 8 with Mostafa-Kamal Poortorab. Having moved to Paris and received a scholarship from Albert Roussel Foundation, she integrated the classes of Jean Micault and Devi Erlih at the Ecole Normale de Musique de Paris Alfred Cortot, where she received a Diplôme de Virtuosité in piano performance and chamber music.