The Structure of Kurdistan Daf (II)

 

Researcher:
Mohammad Tarighat

Translator:
Fatemeh Alimohammadi

With its simple physical structure and captivating sound, the Daf never belonged to a particular culture or location, and every nation had different usages for this instrument considering their dominant customs and traditions. Daf’s position had always been different among the tribes; some use it as the main instrument in joyous occasions and ceremonies, some use it as a war instrument, and others for ritualistic-religious ceremonies (Khaktinat, 2003: 25).  

Nowadays, there are circular structures with different names worldwide in Africa, Native America, China, Russia, Tajikistan, Uzbekistan, Afghanistan, Pakistan, Turkey, Iraq, Egypt, Syria, Lebanon, Saudi Arabia, Arab states of the Persian Gulf, and others.

The Lexical Meaning of Daf

The word Daf is derived from “Taf” which means “hitting” or “beating.” This word is pronounced as “Dob” in the Sumerian language. It entered the Akkadian language from Sumerian and turned into “Dopo” or “Topo”; then it entered the Aramic language and turned into “Dop”; and changed to “Dof” or “Daf” in Arabic (Tohidi, 1996: 30).  

Circular instruments such as Daf are instruments for joyous or exciting ceremonies, capable of creating extremely tremendous excitement in human’s heart, contradictory to their simple creating and playing process. There are different names for Daf in Iran, from Daf and Dayereh to “Charkh,” “Gharbal,” “Araboneh,” “Tar,” “Dire,” “Dap,” “Ghaval,” and etc. (Pahlavan, 2013: 7). Also, Hushang Javid, the Persian anthropology and folk music researcher, believes “Dap,” “Bater,” “Dob,” “Dayereh,” and “Taborak” are the Persian names of Daf in different centuries while “Regh,” “Bandir,” “Mazhar,” “Terial,” and others are its names in the musical culture of the Arab world (Mogharab Samadi, 2007: 77).

Ahmad Khaktinat has also had multiple references to different Daf names:  

“During the third and fourth millennium, Apada was common among the Sumerians and later named Dop. Arabaneh is a type of Daf that  hazelnut-shaped bells are used instead of rings. Talban, Jalajal, and Jaljal are other names of Daf in different regions” (Khaktinat, 2003: 16).

Nagib Sardasht states the following Daf names regarding the Kurdish Hanbaneh Borineh: “Daf in the Kurdish language is known as Dahf, Dahfeh, Dahfak, Aarabaneh, andArabaneh (Nagib Sardasht, 2005: 295).

The Position and Role of Daf in the View of Daf Players

Daf is the most irreplaceable instrument in Tekyehs3 and mystics used in three aspects in their Sama ceremonies: first for its prophetic permission, second for its non-melodic nature, and third for its considerable help in the hypnotic course from the consciousness to the unconsciousness and the mystic realm (Mohammadi, 1999: 10).

Music of Daf is the prosperity of every Sama / Daf targets wounds and oppression

They say if one touches the Daf / It inflicts a wound of honor upon his heart (Rumi)

Daf has a high position among the Kurdish regions of Iran with special sanctity. The people of these regions see Dafs in a particular light of divinity, and this instrument has epic, martial, mystical, and even medical aspects for them. The mystical aspect dominates the others for them. Dafs are widely used in Monasteries and are known as one of the most fundamental mystical instruments.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

 Ahmad Pejman Passed Away!

Composer and music teacher Ahmad Pejman (1935–2025) passed away on August 29 in Los Angeles, USA, after several weeks of illness. His most recent symphonic work performed in Iran was Land of the Brave (“Sarzameen-e Delavaran”), which was staged in 2017 with the Tehran Symphony Orchestra. According to the family’s decision, his body will be laid to rest in the United States.

Timeless or Timely: The Role of Historical Context in Defining Artistic Value

Imagine that, in the course of historical research, we discover a musical piece whose compositional techniques (including form, melody, texture, and orchestration) resemble those of a second-rate 19th-century composition. But further investigation reveals that this work predates that period by 200 years. Can we still deem it insignificant? Certainly not. Here, the first major role of historical judgment becomes evident.

From Past Days…

“Guitar Memories” Released

The album “Guitar Memories” consists of the performance of baroque to recent era masterpieces, by Mehrdad Mahdavi, and is published by Tanin-e Honar Publication.

In this album there are pieces composed and arranged by artists such as: Sylvius Leopold Weiss, Johann Anton Logy, Fernando Sor, Yuquijiro Yocoh, Leo Brouwer.

Qanun, a feminized instrument?

In the world music culture, there are instruments which were traditionally associated with a certain gender. It remains disputable to what extent these gender-based perceptions have been logical and scientific. For example, as playing wind instruments need more breath strength and the public opinion believe that men have stronger breath compared to women, these instruments are predominantly a male domain. Harp is also considered a female instrument as the public opinion believe that women have finer fingers and can therefore better perform nuances and delicate techniques on the instrument.

Iranian Fallacies – School of Vaziri

Iranian Fallacies – School of Vaziri

The term “School of Vaziri” is often used in writings on Iranian music, but the exact meaning of the term is not clear; some of the authors have used the term to only refer to the group of Vaziri’s students, including a large group of his conservatory students and his Tar students such as Abolhassan Saba, Rouhollah Khaleghi, Ahmad Foroutan Rad, Hossein Sanjari, Heshmat Sanjari and others. But can we consider all Vaziri’s students as followers of his school of thought? This is definitely a mistake, because we know that some of Vaziri’s students have chosen a completely different path than that of Vaziri.

Ashoura Opera

Ashura Opera was composed by Behzad Abdi, the Iranian composer, in 2008 based on librettos compiled by Behrouz Gharib. The main source for the libretto is poems by Mohtasham Kashani, a sixteenth century Iranian poet.

Maestro Hassan Nahid’s Role in Promoting the Ney

Maestro Hassan Nahid is one of the most prominent and distinctive artists who values high morals, discipline and hard work. His music activities include playing the Ney as both soloist and an accompaniment in the most important Iranian music orchestras and ensembles during the last fifty years, including the Orchestra of Iranian Instruments (Nusratullah Golpayegani), the Orchestra of National Instrumentalists of the Ministry of Culture and Arts (Payvar Orchestra), the Orchestra of Iranian Instruments (Morteza Hananeh) , Darvish Orchestra, Samaie Orchestra, Roudaki Orchestra, Maestros’ Ensemble, Aref Ensemble, as well as performances in various radio programs, many concerts in different countries, as well as a long teaching experience in the National Conservatory of Music, music universities and other music institutions to name but a few.

A brief examination of Ardavan Kamkar’s Santour playing style

I still think of those fish in a crystal bowl for the Haft sin table and those disappointed old men who went out to sell blackfish.

Women Musicians in Large Iranian Orchestras

It is more than a century now that the sociologists consider the presence of women in different social domains as a benchmark for a society’s progress. They analyze the presence of women in society by the means of available statistics. Unfortunately, as with regard to the Iranian society, statistics related to women’s engagement, has not been available to the researchers, if they existed at all.

The Structure of Kurdistan Daf (II)

With its simple physical structure and captivating sound, the Daf never belonged to a particular culture or location, and every nation had different usages for this instrument considering their dominant customs and traditions.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.

Musical Sense or Technique?

One of the most popular terms used by Iranian instrumentalists is the existence or a lack of musical “sense”. Both musicians and fans of music consider having “sense” while playing music as an important principle to the extent that they use it vis-a-vis having technique.