Polyphony in Iranian Music (III)

Written by Dr. M. Taghi Massoudieh (1927-1998)
Originally published in Honarhaye Ziba (Fine Arts) 3, 1998, 95-104.

Translated by Mahboube Khalvati

 

3. Heterophonic Variant

In heterophonic variant, two performers perform a single melody simultaneously and change it. Performing and changing a single melody simultaneously by two performers leads to the coincidence of different voices.

Transcription No.3

Transcription No.3

The Ta’zieh ceremony of Imam Hussein’s martyrdom ends with the performance of two trumpets accompanied by a small and a large drum (Transcription No.3). The coincidence of different voices, resulted from the change in the single melody with first and second trumpets, especially on lines 5 and 6 (Transcription 3) is clearly obvious. The second trumpet performs the melody performed by the first trumpet with a delay and slightly changes it. Consequently, various voices resulted from heterophonic variant coincide with each other (Transcription 3, d staff 5, a2 staff 6).

Polyphonic forms exist not only in the music of Ta’zieh ceremony but also in the music of Iran’s regions: In Baluchistan, one of the songs for wedding ceremonies is called “Laroo.” The song is usually sung after the bridegroom’s bath when he is going his seat.
Additionally, “Laroo” is also sung on the sixth evening after the child delivery; hence, it is also called “sextuple”. The reason for such a title “Laroo” for the song is the refrain consisting of meaningless syllables “laroo li laroo laroo.”

Arman Gol Are (Transcription 4)

Transcription No.4

Translation of the text: laroo, laroo, Arman Gol Are take off your scarf. Kuwaiti scarf. Maybe he does not want it. Take off your scarf [5].

Arman Gol Are avaz is sung by both the soloist and the choir; that is to say that it is offered in responsorial form. In this case, two different voices coincide in the fifth and third intervals (Transcription 4, staves 2, 5, 7) because the soloist has not finished the paragraph when the choir begins singing the next paragraph. Each avaz paragraph consists of a period, which in turn, consists of four melodic figures (a+b+c+d, staff 2).
Out of these four figures, the first and the third figures are almost identical (a and c). This is while the second figure (b) seems contradictory to others. The last figure (d) only consists of the repetition of final note “la”.

Veŝ Tavaré Na (Transcription 5)

Transcription No.5

Translation of the text: Li laroo, laroo. The bridegroom’s shoes make a beautiful sound. Mr. [bridegroom]’s shoes make a beautiful sound. Mr. [bridegroom] is sitting to [start] a wonderful life. Mr. [bridegroom] is sitting [6].

 

 

__________________________

[5] Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, Comparative Musicology. Soroush, Islamic Republic of Iran Publishing House, Tehran,  1986, 139-141.

[6] Massoudieh, M. Taghi. Hochzeitslieder aus Balucestan. “Jahrbuch für musikalische Volks – und Völkerkunde, Bd. 7, 1973. S 58-69.”

Also: Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, ibid. pp 128-129.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Principles of Violin Playing (II)

Since for playing violin, it’s necessary that the player’s palms and fingers be inclined toward the fingerboard, therefore, the player, while bringing up his hand, should turn it toward the fingerboard.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (II)

In response, it should be said that it is better for the national anthem of a country to use the musical material exclusive to that country; however, some problems might come up in doing so the most important of which include: lack of familiarity of other countries’ music performer with the concerned country’s specific music intervals and special musical technique; and secondly, the strangeness of that music to the foreign listener.

The Structure of Kurdistan Daf (I)

Today, percussion instruments have such a high place in music that are an essential element of orchestras. This has attracted many people to this type of instrument with roots as old as the first humans. A historical study of music, shows that humans used the sound of these instruments to defend themselves against wild animals and, over time, for alerting each other, signaling their readiness and encouraging people for war, ritual ceremonies, dances, etc. in a manner that is still clearly visible in music and some ritual ceremonies.

Illusion or Ingenuity?

Mohsen Renani in the preface of his book entitled “The Political Economy of nuclear conflict; an introduction to traversing the civilizations” writes:

The Structure of Kurdistan Daf (V)

ehrouz Mohammadi, “Daf and its feasts in Ghaderieh’s Tekyeh” mentions that the outer thickness of arch where studs are located, [is] between one to one and a half centimeters (Mohammadi, 2001: 12). The thickness of arch should be gradually reduced from the installation place of rings to skin (Avazeh of Daf) to create a high volume, clear sound from Daf; also, the connection of arch to skin should not be less than one millimeter, because in this case the skin will be torn due to the sharpness of the wood (Mogharab Samadi, 2009: 79-78). The thickness of wood on the skin side is about two to three millimeters (Tohidi, 2002: 79).

Jamshid Andalibi passed away!

Jamshid Andalibi, one of the most famous ney players in Iran, passed away on the fifteenth of Esfand, 1402, at the age of 66 due to a heart attack at his private residence. Andalibi was a member of a family that had a significant presence in the field of Iranian music in the sixties and…
Read More »

“I Will Never Perform Just for Women!”: Golnoush Khaleghi Passes Away in Exile

Golnoush Khaleghi, first Persian woman conductor and daughter of legendary composer Rouhollah Khaleghi, passed away on February 14. She was 80. Golnoush Khaleghi was the conductor of the NIRT (National Iranian Radio & Television) Choir in the 1970s. Shortly after the 1979 Islamic Revolution Ms. Khaleghi moved to the United States and founded the Rouhollah…
Read More »

Journey to Iran Revisited: Celebrating 20 Years of Guity Adjoodani’s Return to Persian Roots

This year marks the 20th anniversary of “Journey to Iran,” an album by Iranian pianist Guity Adjoodani that has resonated with audiences worldwide. Released two decades ago, this album is a beautiful tapestry of twenty Persian folk songs, each carefully selected from the rich musical traditions of various regions in Iran. It also features four notable compositions by the esteemed Javad Maroufi (1915-1992): “Prelude,” “Jila Fantasia,” “Golden Dreams” (Khaab-haa-ye Talaayi), and “Isfahan Rhapsody.” Additionally, the album includes the beloved song “Kiss Me” (Maraa Bebous) by Majid Vafadar (1912-1975), adding depth to an already impressive collection.

Farshad Sanjari, Forgotten Iranian Conductor Met His Tragic End

Farshad Sanjari, one of the most renowned Iranian conductors in the 1970s in Iran died after fire broke in his apartment in Vienna on November 22, 2019. Farshad Sanjari was not involved in politics; however, he was one of the victims of the Iranian Islamic Revolution in 1979. After the victory of the Islamic Revolution, his name was never seen as the conductor of any programmes.

Rare documents of Tehran Opera Company published in Europe

The year 2020 marks the 10th anniversary of Evlin Baghcheban’s death. She played a crucial role to promote opera and choral music in Persia (Iran). Born to an Assyrian-French family in Turkey, she studied singing and piano at the Ankara State Conservatory. In 1950 Evlin married the Persian composer and fellow student Samin Baghcheban and moved to Tehran.