Polyphony in Iranian Music (III)

Written by Dr. M. Taghi Massoudieh (1927-1998)
Originally published in Honarhaye Ziba (Fine Arts) 3, 1998, 95-104.

Translated by Mahboube Khalvati

 

3. Heterophonic Variant

In heterophonic variant, two performers perform a single melody simultaneously and change it. Performing and changing a single melody simultaneously by two performers leads to the coincidence of different voices.

Transcription No.3

Transcription No.3

The Ta’zieh ceremony of Imam Hussein’s martyrdom ends with the performance of two trumpets accompanied by a small and a large drum (Transcription No.3). The coincidence of different voices, resulted from the change in the single melody with first and second trumpets, especially on lines 5 and 6 (Transcription 3) is clearly obvious. The second trumpet performs the melody performed by the first trumpet with a delay and slightly changes it. Consequently, various voices resulted from heterophonic variant coincide with each other (Transcription 3, d staff 5, a2 staff 6).

Polyphonic forms exist not only in the music of Ta’zieh ceremony but also in the music of Iran’s regions: In Baluchistan, one of the songs for wedding ceremonies is called “Laroo.” The song is usually sung after the bridegroom’s bath when he is going his seat.
Additionally, “Laroo” is also sung on the sixth evening after the child delivery; hence, it is also called “sextuple”. The reason for such a title “Laroo” for the song is the refrain consisting of meaningless syllables “laroo li laroo laroo.”

Arman Gol Are (Transcription 4)

Transcription No.4

Translation of the text: laroo, laroo, Arman Gol Are take off your scarf. Kuwaiti scarf. Maybe he does not want it. Take off your scarf [5].

Arman Gol Are avaz is sung by both the soloist and the choir; that is to say that it is offered in responsorial form. In this case, two different voices coincide in the fifth and third intervals (Transcription 4, staves 2, 5, 7) because the soloist has not finished the paragraph when the choir begins singing the next paragraph. Each avaz paragraph consists of a period, which in turn, consists of four melodic figures (a+b+c+d, staff 2).
Out of these four figures, the first and the third figures are almost identical (a and c). This is while the second figure (b) seems contradictory to others. The last figure (d) only consists of the repetition of final note “la”.

Veŝ Tavaré Na (Transcription 5)

Transcription No.5

Translation of the text: Li laroo, laroo. The bridegroom’s shoes make a beautiful sound. Mr. [bridegroom]’s shoes make a beautiful sound. Mr. [bridegroom] is sitting to [start] a wonderful life. Mr. [bridegroom] is sitting [6].

 

 

__________________________

[5] Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, Comparative Musicology. Soroush, Islamic Republic of Iran Publishing House, Tehran,  1986, 139-141.

[6] Massoudieh, M. Taghi. Hochzeitslieder aus Balucestan. “Jahrbuch für musikalische Volks – und Völkerkunde, Bd. 7, 1973. S 58-69.”

Also: Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, ibid. pp 128-129.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Homayoun Rahimian & Iran’s National Orchestra

The Roudaki Foundation presented the permanent conductor of the National Orchestra (Orchestr Melli), Homayoun Rahimian, in a ceremony, and finally, after four years, the national orchestra found a permanent conductor. Homayoun Rahimian is the fourth permanent conductor of this orchestra after Farhad Fakhreddini, Bardia Kiaras, and Fereidoun Shahbaziyan. He, who has previously had experience of conducting concerts besides being Meister’s concert of this orchestra, performed the concert “Autumns” on the 20th of Tir, performing works by Rouhollah Khaleqi, Javad Ma’roufi, and Hossein Dehlavi.

Negation of Changes in Iranian Music: Embracing Tradition

The perspective that denies any alteration or innovation beneath the realm of Iranian music, and more broadly, the performance and even the structure of Iranian music instruments, stems from the discourse of “tradition-oriented”* and the “return to self” movement in Iranian music. Given that some educators still adhere to this discourse and emphasize the necessity of preserving tradition, a perception is formed among art students that Iranian music, including Radif, lacks dynamism and is confined within a rigid framework.

From Past Days…

Principles of Violin Playing (VIII)

1.5.1.3.sometimes, a player, due to different reasons, may decisively want to play continuously two notes with a half-step by means of the same finger, in such a case, it’s necessary to open the interior curve of the finger like a spring. Naturally coming back, the curve of finger should be closed and the finger should become curved shape again (see paragraph 3.1.2.1).

The Mystery of Messiah

Antonio Stradivari (1644 – 18 December 1737) was an Italian luthier and is considered the most significant and greatest artisan in this field.

Iranian Fallacies – Composition and Arrangement

In the tradition of classical music, it is generally tried to use the same technical terms related to music in all countries. Even in the cultures in which native terms exist to refer to musical terms, usually the better known universal terms are employed.

A Look at Ali Tajvidi’s Manifold Musical Activities (II)

Tajvidi thought of studying harmony and orchestration with Houshang Ostvar (who was eight years younger than him) at a time when he had gained a reputation among musicians. His humbleness, making him willing to kneel before the scholars at any age and position, became the key to his scientific success. After this period, Tajvidi made some of his works polyphonic, the most prominent of which is “Burn” set to a poem by Abdullah Ulfat. However, his ability to make his works polyphonic was not so great to make him self-sufficient; so he depended on musicians such as Farhad Fakhreddini, Fereydoun Naseri, Kambiz Roshanravan, Fereydoun Shahbazian and Morteza Hananeh for the arrangement of his compositions.

HarmonyTalk Celebrates 11th Anniversary

April 6 marks the anniversary of launching HarmonyTalk.com. Back in 2004, HarmonyTalk was rather a blog dedicated to music. Gradually, however, it found its way to becoming a more sophisticated journal with an intensive but not exclusive concentration on classical music.

New Technique for Playing Classical Guitar (I)

Joint application of the two techniques of “Lip” and “Nose” could be effectively applied for hearing and playing far-away intervals, by the Classical Guitar. Before this, a Classical Guitar player had to waive playing intervals not possible with the left hand, and had to replace or eliminate some notes, making it possible to play such intervals; specifically the capability of the left hand of the musician, was also a factor in such a selection. These methods are hereby illustrated by photographs and a video-file, in order to provide optimum comprehension of applying these methods, invented by the author; specifically the “Lip” technique, which is considered to be a more significant technique, emphasized by the author.

Principles of Violin Playing (II)

Since for playing violin, it’s necessary that the player’s palms and fingers be inclined toward the fingerboard, therefore, the player, while bringing up his hand, should turn it toward the fingerboard.

A Note on the Occasion of Houshang Zarif’s Demise

No introduction is needed when talking about the position of the late Houshang Zarif (1938-2020) in the Iranian music. His character and personality are so well-known among musicians that his name per se is a symbol and role model for the Iranian youth. “Becoming Houshang Zarif” is the dream of many young people who enter the world of music in Iran and many of whom retire regretting the realisation of this dream.

A Persian Nocturne for Piano

A Night in a Persian Garden is the name of a Nocturne composed by the Persian (Iranian) contemporary composer Behzad Ranjbaran. This Nocturne, published recently by the Theodore Presser Company in the US, was performed for the first time in 2002 in New York City by the young Persian pianist Soheil Nasseri and has enjoyed many performances by other pianists.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (II)

In response, it should be said that it is better for the national anthem of a country to use the musical material exclusive to that country; however, some problems might come up in doing so the most important of which include: lack of familiarity of other countries’ music performer with the concerned country’s specific music intervals and special musical technique; and secondly, the strangeness of that music to the foreign listener.