Polyphony in Iranian Music (I)

Written by Dr. M. Taghi Massoudieh (1927-1998)
Originally published in Honarhaye Ziba (Fine Arts) 3, 1998, 95-104.

Translated by Mahboube Khalvati

Abstract

Despite the fact that Iranian folk music (regional music of Iran), like the Radif of Iranian traditional music, is monophonic and follows heterophony in principal, we experience polyphonic forms, albeit, majorly unconscious. Based on the scope of the current research, these polyphonic forms are the followings:
1. The coincidence of different voices due to the alternative performance of a melody by two singers in a way that the second singer starts his Avaz before the first singer finishes singing the melody
2. Imitation due to delayed and alternative performance of a melody by several singers or performers
3. Variants of a single melody is performed by two performers (heterophonic variants)
4. Exchange of Avaz between soloist and the chorus (solo Avaz and choral Avaz) (responsorial form) or chorus and chorus (antiphoner form) leads to a coincidence of different voices as the chorus begins the next paragraph before the end of the lyric paragraph by soloist or chorus
5. Polyphony as a result of the performance of a melody by several singers in a way that each singer performs the melody based on the vocal register corresponding to his physiologic capacities
6. Accompaniment of the first voice by alternate changes to vakhan, or following ascending or descending melody in playing Timreh (Lorestan province), Dotar (Khorasan province) and Temedenra (Turkmen) leads to the conscious parallelism of two voices.
Radif of Iranian traditional and folk music, like the music of other Middle East countries, is monophonic and majorly heterophonic; meaning that a single melody is offered by two or a few performers which then changes. The change of a single melody by two or more performers or by the singer and instrumentalist, sometimes lead to the coincidence of two different voices. Coincidence or combination of two different voices in this manner is a result of heterophony and these two voices never develop a harmonic or chord relation. The coincidence of two voices or polyphonic combinations in heterophony are not predictable, moreover, due to the abstract performance of the melody by two performers, it occurs accidentally; therefore, it is not considered as polyphony (1). However, despite the dominance of heterophony in the Radif of Iranian traditional and fold music, we encounter polyphonic forms – albeit majorly unconscious.
Polyphonic forms in Iranian music, which are studied in the present study, are based on the author’s researches on Iranian music especially Iranian folk music to the present. Almost all notations of the pieces under study are included in the author’s all publications.

Footnote:

(1)  For a definition of heterophony see:

Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, Comparative Musicology. Soroush, Islamic Republic of Iran Publishing House, Tehran,  1986, 139-141.

 

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

The Structure of Kurdistan Daf (III)

“Our ancestors believe powerful blows upon the Daf scatters evil spirits of disease and distress to create a clean and holy space filled with health and prosperity. Adding tools to Daf increases this instrument’s purification, spreading, and summoning powers of evil forces and goddesses. Daf was mostly depicted by red, color of blood, in ancient times or sometimes it was depicted with green, the color of plants and nature. There were probably some mysterious designs painted upon the wooden body and frames of these instruments just like today” (Pahlavan, 2013: 44).

A year without Mohsen Ghanebasiri

The year 1396 (21 March 2017-20 March 2018) was the most sorrowful year for HarmonyTalk journal. One month after holding HarmonyTalk’s 13th establishment anniversary in Mohsen Ghanebasiri’s house in Tehran in April 2017, he untimely passed away. Mohsen Ghanebasiri was the prominent HarmonyTalk author.

Lilly Afshar, Iranian Guitar Legend, passed away

The text you are reading is about Hamed Fathi, a guitarist and one of Lilly Afshar’s students, which was previously published on the Persian website HarmonyTalk.com:

The Structure of Kurdistan Daf (V)

ehrouz Mohammadi, “Daf and its feasts in Ghaderieh’s Tekyeh” mentions that the outer thickness of arch where studs are located, [is] between one to one and a half centimeters (Mohammadi, 2001: 12). The thickness of arch should be gradually reduced from the installation place of rings to skin (Avazeh of Daf) to create a high volume, clear sound from Daf; also, the connection of arch to skin should not be less than one millimeter, because in this case the skin will be torn due to the sharpness of the wood (Mogharab Samadi, 2009: 79-78). The thickness of wood on the skin side is about two to three millimeters (Tohidi, 2002: 79).

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)

The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.

Kayvan Mirhadi and O.R.P Qaurtet

Establishing O.R.P. Quartet is Kayvan Mirhadi’s latest activity as a guitarist, composer and conductor of Kamerata Orchestra. Besides working with this Quartet, Mirhadi is busy these days recording and mixing some of his own works as well as some pieces by 20th century composers. O.R.P Quartet performed a concert in Rasht, Gilan Province in late May 2016 and offered a master class.

Polyphony in Iranian Music (V)

In addition to the above-mentioned, polyphony can be also formed when a melody is performed by several singers in different ambiances or different sound registers according to their physiologic abilities. An example of this has been performed in rituals of Khanqah of Ghaderi darawish of Mahabad[i].

Avaye Naerika Percussion Orchestra

Avaye Naerika Percussion Orchestra is an Iranian percussion orchestra featuring 40 lady percussionists. The Orchestra was established as Iran’s largest all-female percussion orchestra in 2008 by Ms. Minoo Rezaei under the title Naerika Percussion Orchestra and changed its name to Avaye Naerika in 2017.

A brief examination of Ardavan Kamkar’s Santour playing style

I still think of those fish in a crystal bowl for the Haft sin table and those disappointed old men who went out to sell blackfish.

“Symphonic Poems from Persia” Released in Germany

While the name “Persia” (Western historical name of Iran) has attracted tens of thousands of people from around the world to London’s British Museum to visit ancient Persian artifacts, the Nuremberg-based music company, Colosseum, invites Europeans to listen to eight masterpieces of Persian symphonic music.