Polyphony in Iranian Music (IV)

Written by Dr. M. Taghi Massoudieh (1927-1998)
Originally published in Honarhaye Ziba (Fine Arts) 3, 1998, 95-104.

Translated by Mahboube Khalvati

Two choirs alternatively perform Veŝ Tavaré Na avaz (Transcription 5). The second group starts the avaz before the first group finishes it; consequently, two different voices coincide (Transcription 5, staves 2 and 5).

In this case, also, each period consists of four melodic figures (Transcription 5, a + b + c + a staff 1).

The final figure (d, staff 1) solely repeats the last sound “la”.

With regard to the last two Avazes (Arman Gol Are and Veŝ Tavaré Na, transcription 4 and 5) it is worth reviewing two theories about the evolution of polyphonic forms.

The first theory belongs to Fritz Bose[i] who believed that polyphonic forms have developed through three old forms in the alternative change of avaz between soloist and choir. These three forms are introduced below:

  1. Choir repeats the whole lyric performed by the soloist
  2. Choir only performs the refrain.
  3. Half of the lyric is performed by the soloist and the other half is performed by the choir alternatively.

The coincidence of different voices due to these three old ways in the alternative change of avaz has led to the development of polyphonic forms. And drone and even ostinato have developed out of these three forms[ii].

The second theory by Marius Schneider argues that the evolution of polyphonic music is a result of heterophonic changes through the performance of a melody by several singers[iii]. This theory is rejected today. With regard to the emergence of polyphonic music, other theories are offered as well[iv].

In regard to drone, the song of Bahraini divers– despite its relation to the music of Iranian southern coasts – is studied below.

Fishing time in Bahrain is limited to two periods of the bigger dive and the cold dive. The former spans over mid-June to mid-October; while, the latter spans before this period. Anglers include navigator, divers, assistants to divers and cormorant[v].

 

Transcription No.6

Transcription No.6



[i] Bose, Fritz; Musikalische Völkerkunde. Freiburg i. Br., Atlantis. 1953 S. 68. 69. 88. 89.

[ii] Ibid.

 

[iii] Schneider, Marius: Geschichte der Mehrstimmigkeit. Tutzing, 1969, S 43, 32, 51, 93, 94.

[iv] Massoudieh, M. Taghi. Principles of Ethnomusicology, ibid. pp 124-129

[v] Olsen, Poul Rovsing; EPL 4177.

Interpretation;

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Interview with the Makers of the New Qeychak (III)

In this project, my specialized responsibility  was the basic drawings of the desired instrument with the help of engineering and mechanical software.  I have also the carried out phases related to engineering designs, related variables, and volume and weight calculations under Mr. Ziaei’s direct supervision from the very beginning. Regarding the challenges of this work, suffice it to say that the set of designs for the instrument lasted more than 9 months in the final stage of the project only.

Banan: the Artist of the Age

Gholam Hossein Banan was born in 1911 in Tehran. He was born in an affluent art-loving family who were Naser al-Din Shah Qajar (1848-1896)’s relative. The Qajar King was his mother’s uncle on her father’s side. He learnt his first lessons in music while his father sang Iranian avaz (improvised rhythmic-free singing), he then attended classes by the renowned Iranian composer, Morteza Neydavoud (1900-1990) along with his sisters; the composer is, therefore, considered as his first teacher. He then learnt Iranian avaz under the supervision of Mirza Taher Zia Resaee (Zia-o Zakerin) and Naser Seif in an oral manner.

Persian Music: “Mahour the Great” in Austria

In 1990  an Austria-based Persian musician Khosro Soltani, in cooperation with Hossein Alizadeh, put out an album entitled, Ancient Call A New (Nobang-e Kohan). After many years, a few ancient Persian instruments such as Sorna, Karna, Naghareh,etc. have been used, instruments which have been left out of the circle of Persian classical musical instruments for centuries.

Reza Vohdani; Unveiling unpublished works, preservation of Iranian classical music

Reza Vohdani is a renowned name among tar (traditional Iranian instrument) players, especially within the Iranian music community that values the meticulous practice and teaching of traditional music. While Vohdani honed his skills in music theory and tar playing under the guidance of masters like Ali-Naghi Vaziri, Ali-Akbar Shahnazi, Hossein Dehlavi, and Ahmad Forutan-Rad, it is his unwavering dedication to studying, documenting, and teaching the Iranian classical music repertoire that has solidified his prominence in the field. Recently, Vohdani’s family decided to make his preserved works accessible to the wider art and music community. In this regard, The Persian-language newspaper ‘Iran’ spoke with Sadjad Pourghanad, a musician, university instructor, and music researcher, who shared his opinion into the project, as detailed in the interview below.

Interview with the Makers of the New Qeychak (II)

Regarding the classification of a new instrument in an instrument family, one can point to a number of fundamental issues, one of the most obvious of which is the instrument’s visual features. If we look at how the new instrument has changed compared to its historical versions, the set of visual elements that link the instrument to the Qeychak family becomes apparent. But other characteristics such as the geometric dimensions of the instrument, characteristics of the instrument’s various parts and how they relate to each other, its systematic performance, its sound range (compared to modern versions), the material and color of the sound, the way it is played and the like, can be considered in order to classify the instrument in the Qeychak family.

Leading the Charge in Censorship

Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

Women and the Music Environment in Iran

The life territory of the female-male relations in the Iranian cultural context is basically a domestic territory and not a social-living one in the labour and leisure domains. To prove this, it only suffices to consider the Iranian men’s viewpoints about women. For the Iranian men, there are three perspectives regarding the women: mother, sister and wife. Mother represents the emotional territory; sister represents the logical territory at home while wife represents the sexual territory.

Principles of Violin Playing (II)

Since for playing violin, it’s necessary that the player’s palms and fingers be inclined toward the fingerboard, therefore, the player, while bringing up his hand, should turn it toward the fingerboard.

History’s Impact on Evaluating a Work of Art

With this description, we have automatically included a criterion called “History”, Until we know the time of the creation of a work of art, we cannot judge whether it has been easy to create or not. Suppose that, in a historical study, we find a musical work that is similar in compositional techniques (including form, melody, context, and orchestration) to a minor work of the nineteenth century; however, our research proves that, this work dates back to 200 years prior to that date. Can we still consider this work insignificant? Definitely not! So this is where the first use of history-based judgment comes into play.

The First Saba Student Music Festival Concluded in Tehran

Preparations for Saba Student Music Festival started in the summer of 2016; the Student Music Festival will be held annually by the students of music at Arts University. The first part of the closing ceremony of the Festival was dedicated to the celebration of the life, work and strives by Maestro Hossein Dehlavi to upgrade the level of music as an academic discipline. The name of the award-winning students and ensembles were announced at the second part of the ceremony.