Polyphony in Iranian Music (II)

Written by Dr. M. Taghi Massoudieh (1927-1998)
Originally published in Honarhaye Ziba (Fine Arts) 3, 1998, 95-104.

Translated by Mahboube Khalvati

With regard to each polyphonic form, only one specific and distinguished example is analyzed. These polyphonic forms are as follows:

1. The coincidence of different voices due to an alternative performance by two singers.

The second singer starts singing avaz before the melody the first singer is singing is completed. This polyphonic form is especially observed in Ta’zieh as can be also seen in the notation.

Transcription No. 1

Transcription No.1

Transcription No. 1 is related to the Ta’zieh of the martyrdom of 72 Comrades which the author recorded on September 14, 1980 in Deh Abad in Meybod (around Yazd)[i].

Imam Hussein (PBUH)’s avaz (Transcription No. 1, b, staff 5) begins before Gabriel’s melody (a3, staff 4) is finished. Imam Hussein’s avaz then adopts a specific metre in line 6 onwards (Transcription No. 1). Specific metre of the Avaz includes irregular consequences of non-symmetrical metric-rhythmic units of 5+7+3+4/16. This consequence of non-symmetrical metric-rhythmic avaz carries relations to the howness of syllabic combination of the lyric and music. Syllabic combination of the lyric and music, has firstly facilitated the understanding of the text and strengthened its influence on the listener. The questionable or memory-evoking content of the second line of the poem (but, have you forgotten the promise of Alast Day?) obliges its melodic figures to end on E and bring about a status of uncertainty (Transcription No. 1, a2, a3, staffs 3 & 4).

Four repetitions of “Oh, Zulfiqar” in Imam Hussein’s avaz result in, firstly its belonging phrase (b1 staff 6) to consist of four changes in the brief figure (b1 staff 6) and secondly the types of this figure until the middle of phrase b1 (staff 6) to be explicitly separated by a quaver rest. As the next line begins with “legacy of Heydar” or “legacy of God”, a beginning figure is added to the two-type period b1 (staff 6) (b2 staff 7, b3 staff 8). The removal of the repeated melodic figure at the middle of period b3 (staff 8) is because “Oh, Zulfiqar” is performed only once at the last line. Consequently, the ascending movement of the melody at the beginning of Gabriel’s avaz (a staff 1) and specially the long G voice with numerous vibrations towards frequencies higher than F (a staff 1), justifies the belonging of cutting the beginning of the line to the one which includes addressing Imam Hussein (PBUH) as “apple of Zahra’s eyes”.

2. Imitation

Performing a single melody by several performers or singers alliteratively or consequently forms imitation. An example of it is well known in “Soltan Qeis” episode in Imam Hussein martyrdom Ta’zieh. Ta’zieh of Imam Hussein martyrdom was recorded in Studio No. 14 of the Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) on March 1, 1984. Sultan Qeis of India and his Minister were hunting on Ashura day when they were attacked by a lion. They immediately ask Imam Hussein to help them. Their request for help is, nevertheless, rejected as even though the lion is a wild animal, it should not be killed. The rejection of their request by Imam Hussein leads them to convert to Islam[ii].

 

Transcription No. 2

Transcription No.2

As mentioned earlier, the delay in alternative performance of the melody by Sultan Qeis, his Minister and Imam Hussein forms imitation or canon (Transcription No. 2, staff 2).

Sultan and his Minister’s final lines solely include the repetition of “Master Imam Hussein” (staff 2). The beginning of Imam’s line with “Oh, lion” coincides with this repetition and finally forms imitation or canon. Repetition of a single voice belongs to litany or “Oh, Hussein” prayer (Transcription 2, staff 2).



[i] Massoudieh, M. Taghi. Religious Music of Iran. Volume I, Ta’zieh Music. Soroush, Islamic Republic of Iran Publishing House, Tehran. Notation 152.

[ii] Massoudieh, M. Taghi. Ibid. p 75, p 97.

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Leading the Charge in Censorship

Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

Qanun, a feminized instrument?

In the world music culture, there are instruments which were traditionally associated with a certain gender. It remains disputable to what extent these gender-based perceptions have been logical and scientific. For example, as playing wind instruments need more breath strength and the public opinion believe that men have stronger breath compared to women, these instruments are predominantly a male domain. Harp is also considered a female instrument as the public opinion believe that women have finer fingers and can therefore better perform nuances and delicate techniques on the instrument.

Banan: the Artist of the Age

Gholam Hossein Banan was born in 1911 in Tehran. He was born in an affluent art-loving family who were Naser al-Din Shah Qajar (1848-1896)’s relative. The Qajar King was his mother’s uncle on her father’s side. He learnt his first lessons in music while his father sang Iranian avaz (improvised rhythmic-free singing), he then attended classes by the renowned Iranian composer, Morteza Neydavoud (1900-1990) along with his sisters; the composer is, therefore, considered as his first teacher. He then learnt Iranian avaz under the supervision of Mirza Taher Zia Resaee (Zia-o Zakerin) and Naser Seif in an oral manner.

Harmony in the Iranian Music (I)

Translated by Mahboube Khalvati The article you are about to read was written by Rouhollah Khaleqi (1906-1965), composer, and conductor of Golha Orchestra (established in 1956). Khaleqi was one of the most prominent promoters of polyphony for the Iranian music and is one of the best representatives of the school of Ali Naghi Vaziri. In…
Read More »

Polyphony in Iranian Music (IV)

Two choirs alternatively perform Veŝ Tavaré Na avaz (Transcription 5). The second group starts the avaz before the first group finishes it; consequently, two different voices coincide (Transcription 5, staves 2 and 5).

Principles of Violin Playing (VII)

4.3.1.3 Regarding the great linear distance and the unusual distance between the first and forth fingers, the first finger while playing the doubles of ninth and tenth interval, can be twisted in the knuckle area and the point mentioned in 3.1.2.5 paragraph in relation to the way first finger is placed indicating that the first joint of this finger in back of hand must be in line with the direction of forearm and left hand is not true here.

Polyphony in Iranian Music (I)

Despite the fact that Iranian folk music (regional music of Iran), like the Radif of Iranian traditional music, is monophonic and follows heterophony in principal, we experience polyphonic forms, albeit, majorly unconscious.

Polyphony in Iranian Music (III)

In heterophonic variant, two performers perform a single melody simultaneously and change it. Performing and changing a single melody simultaneously by two performers leads to the coincidence of different voices.

The Structure of Kurdistan Daf (II)

With its simple physical structure and captivating sound, the Daf never belonged to a particular culture or location, and every nation had different usages for this instrument considering their dominant customs and traditions.

Is the Iranian National Anthem a Copy? (II)

In response, it should be said that it is better for the national anthem of a country to use the musical material exclusive to that country; however, some problems might come up in doing so the most important of which include: lack of familiarity of other countries’ music performer with the concerned country’s specific music intervals and special musical technique; and secondly, the strangeness of that music to the foreign listener.