The Structure of Kurdistan Daf (V)

Researcher:
Mohammad Tarighat

Translator:
Fatemeh Alimohammadi

Behrouz Mohammadi, “Daf and its feasts in Ghaderieh’s Tekyeh” mentions that the outer thickness of arch where studs are located, [is] between one to one and a half centimeters (Mohammadi, 2001: 12). The thickness of arch should be gradually reduced from the installation place of rings to skin (Avazeh of Daf) to create a high volume, clear sound from Daf; also, the connection of arch to skin should not be less than one millimeter, because in this case the skin will be torn due to the sharpness of the wood (Mogharab Samadi, 2009: 79-78). The thickness of wood on the skin side is about two to three millimeters (Tohidi, 2002: 79).

The arch is made in “one-layered” or “one-framed” and “two-layered” or “two-framed” according to taste, patience, or skill.  The frames of two-framed Dafs are connected with pegs and the total thickness of the frames should not exceed one and a half to two centimeters. The construction of one-framed instruments requires more skill and precision and there is less possibility of deformation in such Dafs; they are lighter than two-framed Dafs, so musicians prefer one-framed Dafs (Nasrollahpour, 2000: 73). The method of connecting two sides of the wood is better to be mitered joint rather than mortise and tenon (Darvishi, 2006: 397).

Although, the manufacturers have provided different sizes for the width of Daf frame and in some cases, Dafs with the title of “women’s Daf 7” and “men’s Daf 8” have been proposed among instrument sellers, it is better to compare the width of frame with the size of player’s palm, so that the knuckle of the thumb does not bend. Such a width will also prevent the wrist from bending in the beat of the middle9 sound.

In the past, Daf players of the monastery used heavy Dafs with a frame six to seven centimeters wide, and to avoid fatigue in long-term performances, they had to use straps around their wrists. They believed that the heavier the Daf is, the easier it would be to perform the techniques.  Each Daf weighed about two and a half to three kilograms, which are now known as monastery Dafs.  With the passage of time and the creation of new techniques and faster rhythms than before, the weight of the Dafs has been reduced to about 700 to 950 grams to one kilogram, which has also been approved by the musicians of the monastery.

Sara Jabbari – Master of Sports Physiology – believes: “Light weight and excessive weight of Daf will cause no connection with the instrument and takes a lot of energy from the musician. The best weight for Daf is a weight that applies a slight pressure to the forearm muscles.  In simple terms, the musician feels the weight of the instrument” (Jabbari, 2022).

Thumb index: The location of the thumb to hold the Daf, which has lost its use due to the narrowing of the frame width. Amir Mogharab Samadi believes that “the size of the thumb index should be commensurate with the height and thickness of the arch, so that the thumb index exactly fills the flesh of thumb” (Mogharab Samadi, 2009: 79). In other words it should be close to the junction of the frame with a small distance, otherwise, after the skin is pulled, the arch will lose its circular shape (Khaktinat, 2004: 62). Deepen about one-third or two-fifths of a span to the left of the frame junction for the thumb (Mohammadi, 2000).

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Henry Cowell: “Persian Set”

Persian Set: Four Movements for chamber orchestra: Moderato; Allegretto; Lento; Rondo

Henry Cowell, one of the most innovative American composers of the 20th century, was born in 1897. Cowell and his wife visited Iran in 1956 and stayed there the whole winter, upon the invitation by the Iranian Royal Family, when he composed his album “Persian Set” in four movements for chamber orchestra. His composition is expressive of the characteristic quality of the Persian or the Iranian music.

Behzad Abdi’s opera Rumi was physically released by Naxos

Composing a traditional Iranian opera using the Iranian modal system, dastgāh, has always been my dream. I first approached this by composing an opera called Ashura followed by the operas Rumi and Hafez. I believe that in order to attract an international audience for Iranian opera, it is essential to fuse dastgāh with Western classical forms.

Principles of Playing Violin (IV)

Principles of Playing Violin (IV)

Pattern No.3/1 Left hand finger Placement: 3/1/1: Landing Fingers on one String: In preliminary stages of training, an apprentice should pay attention to the principle of keeping fingers while placing them on the fingerboard. Professional violinists pay less attention to this principle. Novice player’s complying with this principle, in preliminary stages of training, has several…
Read More »

The Legacy of Khosrow Jafarzadeh

This year marks the fifth anniversary of the passing of Khosrow Jafarzadeh (Khosrow Djafar-Zadeh), a distinguished architect and pioneering researcher of Iranian music, whose contributions to the magazine “Harmony Talk” have left an indelible mark on the field. The absence of this remarkable individual has significantly impacted the expansion and advancement of his theories, which are heralded as some of the most progressive in the history of Iranian music

Mohammad Esmaili passes away

Master Mohammad Ismaili, a prominent musician and renowned tombak player, passed away on August 13, 2023, after battling an illness in the ICU of Rasoul Akram Hospital. His funeral will take place on Thursday, August 17, at 10 am in front of Vahdat Hall, and he will be laid to rest in the Artists’ Section of Behesht Zahra Cemetery.

Principles of Violin Playing (X)

Creating sound continuity between two notes in the source and destination positions when left hand position changes and “two different finger numbers” are involved is called portamento. Portamento can be performed on single string or two neighboring strings and with hand moving on fingerboard either upward or downward.

Call for papers SIMF 1396

The Association of Iranian Contemporary Music Composers (ACIMC) and SHAHREAFTAB Art & Cultural Association are pleased to announce a call for papers for SIMF 1396.

Ali Rahbari’s collaboration with Naxos as a Composer

Concertino for Violin and Orchestra entitled Nohe Khan was composed by Ali (Alexander) Rahbari while he was studying music in Vienna in 1972. This piece was composed having in mind the Ashoura events and inspired by the music which is used during the Ashoura ceremonies. The piece was first performed and recorded by Bijan Khadem…
Read More »

Harmony in the Iranian Music (II)

One of his works was the translation of Harmony, which was carried out with the help of Mozayyan al-Dowleh, and included a pamphlet based on which he used to teach the subject to the students of the school of music; the pamphlet was never published. It was, in fact, a kind of simple harmony for the piano with no quadriads, it rather featured the engagement of both the right hand and the left hand which was being taught at the music school for the first time. Salar-Mo’azez also composed military marches and hymns for schools, which he harmonized to be performed and piano. Likewise, he used to compose for military orchestras.

Negation of Changes in Iranian Music: Embracing Tradition

The perspective that denies any alteration or innovation beneath the realm of Iranian music, and more broadly, the performance and even the structure of Iranian music instruments, stems from the discourse of “tradition-oriented”* and the “return to self” movement in Iranian music. Given that some educators still adhere to this discourse and emphasize the necessity of preserving tradition, a perception is formed among art students that Iranian music, including Radif, lacks dynamism and is confined within a rigid framework.