Is the Iranian National Anthem a Copy? (II)

Translated by Mahboube Khalvati

In response, it should be said that it is better for the national anthem of a country to use the musical material exclusive to that country; however, some problems might come up in doing so the most important of which include: lack of familiarity of other countries’ music performer with the concerned country’s specific music intervals and special musical technique; and secondly, the strangeness of that music to the foreign listener.

These two very important problems have nowadays caused the national anthem of most countries in the world, including our country Iran, to feature a series of clichés, namely:

  • The anthem’s duration: about one minute;
  • Mode: Major;
  • Meter: simple beat pattern (march beat pattern);
  • Polyphony: Tertian Harmony;
  • Orchestra and choir characteristics: Symphony orchestra with male and female choir in monophonic form. (It is worth mentioning that recently, the Iranian national anthem broadcasted from the media lacks the women’s choir for unknown reasons);
  • Melodic characteristics: the melody begins with a dominant ascending movement to the tonic with a magnificent beat accompanied by wind-brass and percussion instruments; the middle features with a piano nuance and constant movements of melodies, the end a glorious descend with powerful accompaniment of percussion and wind-brass instruments featuring a forte nuance.

The above-mentioned six characteristics exist in most national anthems worldwide. The existence of these elements is behind the existence of a series of cliché and similar national anthems around the world, which of course can be understood and performed by music performers and audiences.

Apart from the issues mentioned, the other similarities between the two national anthems in question (Iranian and South Korean anthems) are only related to a few final tones at the end of the musical phrases of these anthems, which certainly cannot be an example of “plagiarism”; otherwise, on the same ground, we should consider that many of the works of great classical composers are copied from each other!

In Iran, we have a mode similar to major, which we call Mahour, but some countries in the world do not have such a mode in their folklore and national music. If the South Korean national anthem, was not drawn on Western music and was not driven from Korean folk music, it would most probably have sounded very strange and probably impossible to perform for music performers in the Middle East and the West.

It can be said that Bahman (Hassan) Riahi, the creator of outstanding works of Iranian symphonic music such as “The Iranian Suite”, could have composed a better melody for Iran’s national anthem compared to what we hear today; though, having listened to other countries’ national anthems and become familiar with the repetitive elements in these songs, the author thinks it would be extremely unfair to claim that Iran’s national anthem “is a copy”.

 

Post a Comment

Required fields are marked *
*
*
Your email is never shared.

Nasser Masoudi: The Voice of Gilan and a Legacy of Iranian Music

In Iranian music, certain singers have become emblematic of their homelands through their distinctive voices. Historical figures such as Eghbal Sultan, who epitomized the grandeur of Azerbaijani music, and Taj Isfahani, who conveyed the authentic essence of Isfahan, serve as notable examples from the Qajar era. Nasser Masoudi occupies a similar position; his voice emerged as a symbol of Gilan while also achieving national acclaim. Before him, Master Ahmad Ashurpur represented Gilan’s musical landscape, but his extended residence outside Iran limited his continuous engagement in the music scene. In contrast, Masoudi’s consistent presence allowed him to introduce the voice of Gilan to audiences across Iran.

Farhad Poupel: The Voice of the Shahnameh in the Orchestras Around the World

In an era when almost no trace of contemporary Iranian music can be heard in international concert halls, except (so-called!) avant-garde works that owe their existence solely to the fashionable slogans of the “pseudo-intellectual” crowd who have seized the already meager resources for performing classical music from the true artists of the field, the numerous performances of Farhad Poupel’s works shine as a ray of hope for lovers of sincere musical art. Without resorting to trendy slogans, he has kept the flame of Iranian classical music alive purely through the power of his artistry.

From Past Days…

Rare documents of Tehran Opera Company published in Europe

The year 2020 marks the 10th anniversary of Evlin Baghcheban’s death. She played a crucial role to promote opera and choral music in Persia (Iran). Born to an Assyrian-French family in Turkey, she studied singing and piano at the Ankara State Conservatory. In 1950 Evlin married the Persian composer and fellow student Samin Baghcheban and moved to Tehran.

A note on “Illusion or Ingenuity” article

The author of the “Illusion or Ingenuity” article, who is apprehensive of the future of the Music in Iran, enumerates some symptoms of the music weakening in the country for example decreasing in the quality of the music as well as lack of the innovation in creating them, a gradual decline in the music public taste and the drop in the application of layered sound and polyphony in music. He explains that one reason for this gradual weakening might be our unawareness of the fact that we are not so intelligent nation. He believes that we, Iranians, have a comprehensive “Illusion of the high national intelligence “that make us ignorant of the unfavorable realities of our music and consequently no searching for the remedy is taking place. His point of view brings to the mind a patient who thinks he is healthy, therefore delays the treatment and finally is killed by the disease. The author also refers to the national difficulties which gradually will lower the national intelligence score such as the increased rate of the immigration and brain drain, low quality of the nutrition, incompetence of the education system and etc and predicts that the condition of the music of Iran might deteriorate in the future because of the mentioned illusion of its great status.

The Legacy of Khosrow Jafarzadeh

This year marks the fifth anniversary of the passing of Khosrow Jafarzadeh (Khosrow Djafar-Zadeh), a distinguished architect and pioneering researcher of Iranian music, whose contributions to the magazine “Harmony Talk” have left an indelible mark on the field. The absence of this remarkable individual has significantly impacted the expansion and advancement of his theories, which are heralded as some of the most progressive in the history of Iranian music

The Structure of Kurdistan Daf (V)

ehrouz Mohammadi, “Daf and its feasts in Ghaderieh’s Tekyeh” mentions that the outer thickness of arch where studs are located, [is] between one to one and a half centimeters (Mohammadi, 2001: 12). The thickness of arch should be gradually reduced from the installation place of rings to skin (Avazeh of Daf) to create a high volume, clear sound from Daf; also, the connection of arch to skin should not be less than one millimeter, because in this case the skin will be torn due to the sharpness of the wood (Mogharab Samadi, 2009: 79-78). The thickness of wood on the skin side is about two to three millimeters (Tohidi, 2002: 79).

Polyphony in Iranian Music (II)

With regard to each polyphonic form, only one specific and distinguished example is analyzed. These polyphonic forms are as follows:

Polyphony in Iranian Music (VI)

Torqeh or jal is the same bird (Bimaculated lark) and is the name of a muqam which is well-known in Torbate Jam and those areas. Jal muqam is called Torqeh in Esfarayen and Bojnourd. This muqam which was used to be played by Bakhshis/Bagşies (dutar-players) in the past is seldom performed today.

Iannis Xenakis’ Persephassa

Shiraz Arts Festival which was held in Shiraz from 1967 to 1977 featured many contemporary renowned artists who were commissioned by the Iranian royalty to compose or create works of art for performance in the arts festival. Iannis Xenakis (1922-2001) participated in Shiraz Arts Festival three times in 1968, 1969 and 1971. The Greek-French composer,…
Read More »

Musical Sense or Technique?

One of the most popular terms used by Iranian instrumentalists is the existence or a lack of musical “sense”. Both musicians and fans of music consider having “sense” while playing music as an important principle to the extent that they use it vis-a-vis having technique.

The Structure of Kurdistan Daf (VI)

Researcher: Mohammad Tarighat Translator: Fatemeh Alimohammadi Hooks and attached rings: The junction of the ring to the arch is about 3 centimeters from the skin.  The ring with its side rings should be as far as the diameter of a ring (about one and a half to one and eight centimeters) to make a proper…
Read More »

Ali Rahbari & Recording Iranian Symphonic Compositions

In the few days prior to the New Iranian year (March 2015), the news of the revival of Tehran Symphony Orchestra under Ali (Alexander) Rahbari’s conductorship was announced. Ali Rahbari, who served as assistant to Herbert von Karajan in Berlin Philharmonic Orchestra at a very young age, was also invited to conduct Tehran Symphony Orchestra in 2005; however, the election of Mahmoud Ahmadinejad’s government put an end to his collaboration with this Orchestra. Recently, it was announced that Rahbari is invited to conduct an orchestra in the U.S.