When the author was working on the piece “Playing Love” by Ennio Morricone (from the legend of 1900), he realized a failure of the Lip Technique. Needing to play a chord in the 14th position of the guitar and in order to complete the harmony, it is necessary to play a harmonic note on the 7th or 5th position; it was not possible to touch the string to play this harmonic note, because the Lip Technique is used for getting the notes and not to touch the string and producing harmonic notes. Naturally, the only possible way to touch the string was to use the nose at the required position and playing the note with the right hand, and this was the best option the author found to how to play such harmonic notes, and where the Nose Technique was generated.
Tag Archives: Chin technique
Latest posts
- Leading the Charge in Censorship
- The Legacy of Khosrow Jafarzadeh
- Whose dream?! Whose reality?!
- Transition to Enlightenment: Six Lectures on Mozart’s String Quartets (1)
- Celebrating 20 Years of Harmony Talk’s Journey: Resilience, Evolution, Honoring the Legacy and Navigating Future Growth
- HarmonyTalk Journal’s Twentieth Anniversary Celebration
- A combination of technique and musicality in the fingers of a pianist
- Jamshid Andalibi passed away!
- Homayoun Rahimian & Iran’s National Orchestra
- Negation of Changes in Iranian Music: Embracing Tradition
- Music education in third-world countries
- A brief examination of Ardavan Kamkar’s Santour playing style
From Past Days…

Avaye Naerika Percussion Orchestra
Avaye Naerika Percussion Orchestra is an Iranian percussion orchestra featuring 40 lady percussionists. The Orchestra was established as Iran’s largest all-female percussion orchestra in 2008 by Ms. Minoo Rezaei under the title Naerika Percussion Orchestra and changed its name to Avaye Naerika in 2017.

Qanun, a feminized instrument?
In the world music culture, there are instruments which were traditionally associated with a certain gender. It remains disputable to what extent these gender-based perceptions have been logical and scientific. For example, as playing wind instruments need more breath strength and the public opinion believe that men have stronger breath compared to women, these instruments are predominantly a male domain. Harp is also considered a female instrument as the public opinion believe that women have finer fingers and can therefore better perform nuances and delicate techniques on the instrument.

Principles of Violin Playing (II)
Since for playing violin, it’s necessary that the player’s palms and fingers be inclined toward the fingerboard, therefore, the player, while bringing up his hand, should turn it toward the fingerboard.

Rouhollah Khaleghi Artistic Center established in Washington DC
Golnoush Khaleghi (1941-2021), a Washington-based Persian musician and the daughter of the contemporary Persian (Iranian) composer and theoretician Rouhollah Khaleghi (1906-1965) founded a musical center called RKAC to keep the name and the work of her father alive.

A Note on the Occasion of Houshang Zarif’s Demise
No introduction is needed when talking about the position of the late Houshang Zarif (1938-2020) in the Iranian music. His character and personality are so well-known among musicians that his name per se is a symbol and role model for the Iranian youth. “Becoming Houshang Zarif” is the dream of many young people who enter the world of music in Iran and many of whom retire regretting the realisation of this dream.

“I Will Never Perform Just for Women!”: Golnoush Khaleghi Passes Away in Exile
Golnoush Khaleghi, first Persian woman conductor and daughter of legendary composer Rouhollah Khaleghi, passed away on February 14. She was 80. Golnoush Khaleghi was the conductor of the NIRT (National Iranian Radio & Television) Choir in the 1970s. Shortly after the 1979 Islamic Revolution Ms. Khaleghi moved to the United States and founded the Rouhollah…
Read More

About Davoud Pirnia, the founder of “Golha” radio program
Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

Is the Iranian National Anthem a Copy? (I)
The alleged similarity between the Iranian and South Korean National Anthems has been a matter of discussion among musicians in Iran for several years. Earlier in 2021, the issue was taken to the media again with not only claims that the anthem is very similar to another song but also the suggestion that its musical content should draw more on the Iranian national music. Some even went to the extent to suggest replacing it with the song “O, Iran” composed by the late Rouhollah Khaleghi. Before delving more into the main issue, it would not go amiss to consider some technical characteristics of the song “O, Iran” composed in 1944.
Leading the Charge in Censorship
Davoud Pirnia, writer and musicologist was the founder of “Golha” (Flowers of Persian Song and Music) programs on Tehran Radio (1956-1966). He received his early education from his father, Hassan Pirnia (Moshir al-Douleh), and several tutors of the time (Taraghi, interview, July 1989) and continued his studies at Saint Louis School in Tehran and then in Switzerland and graduated in law. While studying law, Pirnia got acquainted with European classical music. Upon returning to Iran, he was employed by the Ministry of Justice and founded the Lawyers’ Guild. Then he was transferred to the Ministry of Finance and established the Department of Statistics in this ministry. Later, he became the head of the state inspection office at the Prime Ministry; he was, then, promoted to the position of the Deputy Prime Minister (Navab Safa, interview, August 1999)

Harmony in the Iranian Music (II)
One of his works was the translation of Harmony, which was carried out with the help of Mozayyan al-Dowleh, and included a pamphlet based on which he used to teach the subject to the students of the school of music; the pamphlet was never published. It was, in fact, a kind of simple harmony for the piano with no quadriads, it rather featured the engagement of both the right hand and the left hand which was being taught at the music school for the first time. Salar-Mo’azez also composed military marches and hymns for schools, which he harmonized to be performed and piano. Likewise, he used to compose for military orchestras.